![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzMTBzx-et2nwrq0ArvKjj40TfHhjGEtQFj6j-uTeblim1JxtJtujOdghe7gcusm7Oiw9LczW5674VJzBMM0CQ4guSQvV6HWbeWkID4by1S3ArZ4OYdzfgm3cyAyuoE1Z7NRoqxtaG6fQ/s320/IMG_1787.JPG)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWZ4UT1cU0BzpNNdi75JChi0OEQWDEiZSkuskSWIQI-IjZo4qc3wwQqNrPRy-1D46NK0xBYZYt4gL0liYU2RRB6WMbwMr1zu5SLJ0uHvqNF6F4kj0sFvlxlO2in4c-JOsVjPVhKDnqlKk/s320/IMG_1791.jpg)
Quería empezar el año
dejando escapar
alguno de los extraños seres
que habitan en las libretas...
I wanted to start this year
giving freedom
to some of the strange creatures
who live in notebooks...
Bueno, y a mí, que habité ayer en un periódico
de la sala de espera del médico...
(Maldita muela del juicio)
Well, and to me too,
beacuse I´ve lived yesterday in a newspaper,
while I was waiting at the doctor´s hall... (Arrg, thoothache)