16.5.13

la mar chalada















¡Llegó La mar chalada con sus locos protagonistas! Un disfrute haber ilustrado los ingeniosos y divertidos poemas de Enrique Cordero Seva. Personajes con aletas se esconden en los versos de este libro, entre calambures y retruécanos, juegos de palabras, adivinanzas... Los encontraréis en la Serie Azul de Ala Delta, Edelvives.
............

The crazy characters of La mar chalada have come! I really enjoied illustrating Enrique Cordero Seva´s ingenious poems. Published in Ala Delta Serie Azul, Edelvives. 
    
    

6.5.13

algunas entrevistas






Todo mi agradecimiento a Marta Suárez de Dadanoias, a Ade Cabo y Toni Montserrat de Boolino, a Edgar Tavitas de Te cuento un cuento y a José Antonio Barrionuevo de Un periodista en el bolsillo.
..........
Some interwievs I have done during last months. Many thanks to Marta, Ade, Toni, Edgar and José Antonio.


22.2.13

escritos en la corteza







“Así empezó todo, bajo la sombra de un árbol nacieron las palabras, las historias, los relatos. Y la vida fue más fantástica. Se llenó de emociones”.
Escritos en la corteza es una selección de mitos y leyendas que los pueblos del mundo atribuyen a los árboles, y que tuve el placer de ilustrar hace poco. El autor del texto es Ernesto Rodríguez Abad, se publica en la Serie Azul de Alfaguara. 

......................

Written in the bark is a selection of myths and legends that people around the world have attributed to trees. I had the pleasure of illustrate these tales recently. The author of the text is Ernesto Rodriguez Abad, and it has been published in Alfaguara. 
   

3.1.13

el misterio del gato negro

     


Recientemente ha salido del horno el primer título de la colección de literatura infantil y juvenil Tigres de papel, que acaba de lanzar la Editora Regional de Extremadura. Estoy muy contenta de volver a trabajar en esta ocasión con Beatriz Osés, autora de la novela, y junto a un equipo de profesionales a los que agradecemos su buen hacer y la edición tan cuidada. Desde aquí gracias a Rosa Lencero, Manuel Ponce y María José Hernández por el gran trabajo en equipo. ¡Y larga vida a Tigres de papel!

"Fabio acaba de mudarse a una casa de las afueras de Roma que esconde un terrible secreto. Su nueva habitación está ocupada por el fantasma de la joven Irene Conti, desaparecida cinco años atrás. Un misterioso gato negro tiene 
la clave de lo que ocurrió"






Recently I had the pleasure of illustrate the first book on a new colletion for young readers, Tigres de Papel, from the Editora Regional de Extremadura. I have worked again with Beatriz Osés on this title, with a great professional team. Thanks specially to Rosa Lencero, Manuel Ponce and María José Hernández for their effort.


"Fabio has just moved to a house on the outskirts of Rome that hides a terrible secret. His new room is occupied by the ghost of the young Irene Conti, who disappeared five years ago. A mysterious black cat has the key to what happened".

  

8.11.12

en color











   
   


          Y aquí algunas de las imágenes finales. 
¡Qué bien lo he pasado dibujando a mi loro Tico somnoliento!
.................
Some sleepy images finished.
It was really funny to draw my little parrot Tico!



7.9.12

con mucho sueño...


  







Bocetos de animales somnolientos para un libro
de prelectores que verá la luz en Australia.
........
Sketches of some sleepy animals for a children´s book in Australia.
(yawn...)
    

13.6.12

le immagini della fantasia

        

Estoy muy feliz de participar este año en la 30ª Mostra Internazionale d'Illustrazione per l'Infanzia "Le Immagini della Fantasia", que se inaugurará en octubre en la localidad italiana de Sàrmede. Cuatro originales del libro "Por qué los gatos no llevan sombrero", escrito por Victoria Pérez Escrivá y editado por Thule estarán expuestos en la sección de Panorama. Además, la exposición temática de este año “The Palace of the Imagination”, tratará sobre cuentos tradicionales venidos de Rusia. Esta ilustración pertenece al cuento popular "El pájaro de Fuego", de Alexandr N. Afanasiev. 





I am so glad I have been selected at the 30th International Exhibition of Illustrations for Children "Le Immagini della Fantasia", in Sàrmede, Italy. Originals of the book "Why cats don't wear hat" will be at the exhibition in Panorama section. Also this illustration about the popular Russian tale "The Firebird" of Alexandr N. Afanasiev, will be at the themed section dedicated to fairytales, stories and traditional tales from Russia.
        

2.4.12

microdoctorado



Hace un mes tuve la suerte de impartir un taller de ilustración junto con Adolfo Serra
en el marco del Microdoctorado del Dr. Puño para Mr. Marcel School.
Suerte porque nos lo hemos pasado maravillosamente bien, y ha sido un lujo trabajar con Adolfo y tener unos alumnos rebosantes de talento y ganas de aprender.
Muchas gracias a todos. ¡Contentísima con la experiencia!
........
A month ago I participated in a workshop of illustration, with Adolfo Serra and I as tutors. The course is organized by Puño for Mr. Marcel School in Madrid, and we had a wonderful time working and learning with really nice and talented people.
A great experience, thanks to everyone!



Fotografías de Rafa Cobo
    

6.3.12

por qué los gatos no llevan sombrero


    
  


De la mano de Thule Ediciones llega el álbum "Por qué los gatos no llevan sombrero", en el que he tenido el placer de trabajar con la escritora Victoria Pérez Escrivá. 
¿Somos lo que parecemos? ¿Cuántas cosas llevas encima que no son tuyas? 
¿Qué hay debajo del sombrero...? 
Esta semana llega a las librerías. Aquí algunas imagenes... ¡Miau!
 .............
"Why cats don't wear hat", publised by Thule Ediciones and written by Victoria Pérez Escrivá, it´s a book about identity, about all the things we have that we really don´t need, and how can them transform us. I had the pleasure of illustrate lots of cats, here there are some of them....


 


                       
          

28.10.11

sketches ::: cosas


Dibujos, dibujos y más dibujos en cuadernos...
Un mapa de la memoria.
Para poder expresar que aquel día estabas alegre,
llena de estrellas. 





 


O que otro,
te sentías sola y pequeña ante el mundo. 
........
Drawings, drawings and more drawings in notebooks... a map of the memory.
To say that one day you were happy, full of stars. And another day you felt lonely
and small in the vast world.


9.8.11

verano, ilustratour y otras maravillas

 


Éste es el tercer verano que acudo a un taller de Ilustratour, este año al impartido por Elena Odriozola y Gustavo Puerta. Ambos nos han animado a ver el álbum y la creación de personajes desde otra perspectiva: la del juego, desde el punto de partida del pre-cine, la ilusión óptica y la sorpresa. El resultado: cuestionarnos, divertirnos, experimentar, fascinarnos... exclamar un "ohhhhh". En definitiva, recuperar la capacidad de asombro. ¡Gracias a los profesores y compañeros por tan estupendos días!




This is the third summer that I go to Ilustratour, this year I was in a workshop of Elena Odriozola and Gustavo Puerta.  Both have encouraged us to view children´s book and the creation of characters from another perspective: the-pre film, the illusion and the surprise. The result: to experiment, to have fun and to fascinate ourselves.
Many thanks to the teachers and partners for the great experience!

..............
 

He aquí Rufo, 
un personaje creado durante las horas de taller.





 Y aquí Unamuno, un dodo que se pasa agosto fumando en pipa, 
y que espero que guste a su futuro dueño.



12.6.11

kyron laboratories


Hace unos meses estuve trabajando en una serie de doce ilustraciones para los Laboratorios Kyron, destinadas a una campaña publicitaria de productos veterinarios que acaba de lanzarse en Sudáfrica. Resultó una experiencia intensiva, con la que disfruté documentándome sobre el mundo de las mascotas y trabajando con grafito.
Aquí unos cuantos ejemplos...
.......

Some months ago I illustrated an advertising campaign of veterinary products for Kyron Labs, in South Africa. It was an intensive experience and I enjoyed working about pets and using pencil.